Cottbus atminimo lenta: Bilillee Machbuba ir vergijos atmintis
Cottbus atminimo lenta: Bilillee Machbuba ir vergijos atmintis
Cottbus, Deutschland - „Cottbus“ trečiadienį buvo nustatytas reikšmingas ženklas: buvo inauguruota memorialinė plokštelė „Bilillee Machbuba“, jauna mergaitė ir princo Pücklerio vergas. Stalas yra Cotbus-Senftenbergo (BTU) Brandenburgo technikos universitete ir yra „Moterų rūšies“ projekto, kuriame pagrindinis dėmesys skiriamas atskirų Vokietijos moterų gyvenimo istorijoms, dalis. Šis apdovanojimas reiškia kolonijinės istorijos ir moterų, dažnai esančių pavėsyje, patirtį.
Bilillee Machbuba gimė apie 1825 m. Gummos karalystėje, šiandienos Etiopijoje. Jos vaikystę formavo tragiški likimo potėpiai: kai jai buvo vienuolika metų, jos tėvai buvo nužudyti ir ją sugavo vergų pardavėjai. Jie atvežė juos į vergų turgų Kaire ar chartume per šimtus kilometrų, kur jį galutinai nusipirko princas Hermannas Ludwigas Heinrichas von Pückler-Muskau, būdamas maždaug dvylikos. Tuo metu Pückleriui buvo 52 metai ir jis buvo plačioje kelionėje, kurios metu jis apibūdino Machbubą kaip savo „meilužę“.
tragiška istorija
Netrukus po jūsų pirkimo „Bilillee Pückler“ lydėjo savo keliones per Europą. Ji buvo supažindinta su Europos didikais ir kelerius metus gyveno šiame užsienio pasaulyje. Kai ji pagaliau atvyko į Muskau 15 ar 16 metų ir susilpnėjo, jos gyvavimo laikas jau buvo grasinama. Ji gyveno tik maždaug šešias savaites ir net bandė nusižudyti. Prieš pat mirtį ji dainavo daugiau nei 120 „Oromo“ dainų nuo vaikystės iki sorbijos klebono.
Plokštė turėtų paskatinti galvoti apie skaudžius Bililio išgyvenimus ir susijusią kolonijinę praeitį. BTU prezidentas Gesine Grande pabrėžė, kaip svarbu kovoti su kolonijiniu smurtu ir ką tai reiškia Europos atminties politikai.
Bilillee Machbuba ir jos paveldėjimas
Nors Machbuba gyveno kaip vergas užsienio šalyje, ji paliko ilgalaikę trasą. Jos vardą, „meilužio“ reiškia, suteikė Pückler ir jis yra pagrindinis jos tapatybės pagrindas. Net po jos mirties 1840 m. Spalio 27 d. Jos paveldėjimas išliko gyvas. Jos dainos, kurias ji išmokė vergų dėstytojui Karlui Tutschekui, buvo naudojamos jo darbui „Oromo“ žodynui. Praėjus daugiau nei 150 metų po jų mirties, šios dainos rado kelią į anglų kalbą 1997 m., O kai kurios iš jų yra vertinamos kaip „Gyvoji„ Oromo “dainų biblioteka“.
Aplink „Cottbus“ dabar yra dar trys „moterų vietos“, skirtos skirtingoms moterims. Šios atminimo vietos yra ne tik duoklė praeitai, bet ir vykstančios diskusijos apie lyties, kolonializmo ir mūsų bendrosios istorijos požymį. Naujasis „Bilillee Machbuba“ memorialas turėtų ne tik priminti, bet ir skatinti jus aktyviai spręsti šias temas.
More details and deeper insights into Bilillee Machuba's life can be found under the reports of rbb24 href = "
Details | |
---|---|
Ort | Cottbus, Deutschland |
Quellen |
Kommentare (0)